quinta-feira, 6 de outubro de 2011

Rendi-me (por obrigação)

Hoje escrevi, pela primeira vez, um artigo com o novo acordo ortográfico. Sempre disse que ia lutar contra esse bicho papão da língua portuguesa até quando fosse possível. Chegou a hora de o deixar atacar a minha escrita. Secalhar em qualquer outra profissão poderia continuar alegremente a fazer-lhe frente. Em jornalismo, não. É obrigatório mudar. É obrigatório reaprender a escrever. E a tentar não dar erros.
Já tinha aqui mostrado o meu desagrado com esta situação, quando recebi a notícia que a partir de Outubro, adoptávamos o acordo por estas bandas. E chegou o dia. Hoje tive que escrever um artigo para o nosso site (felizmente as peças e reportagens, como são uma coisa interna, escrevo como bem me apetecer) e pimbas...dei por mim a olhar para o texto e a achar feiinho activação, actual e objectivo sem "c", Outubro com letra minúscula, e outras tantas palavras que agora me parecem sempre "abrasileiradas". Como não tenho paciência (confesso) para ler o livrinho que aqui temos com todas as regras deste novo acordo, achei maravilhosa uma dica que uma colega aqui me deu. Um site: www.flip.pt, que faz conversão ou correcção dos textos que escreverem para o novo acordo. É mais ou menos um google translator. Porque ao fim ao cabo, é quase como uma língua estrangeira. Tem que se ir aprendendo aos poucos até estar tudo interiorizado e já não nos parecer confuso. 


SB